Перевод: с французского на русский

с русского на французский

retire-toi de devant la fenêtre

  • 1 devant

    prép.
    1. пе́ред (+); впереди́ (+ G); спе́реди (+ G); к (+ D) (direction); ми́мо (+ G) (en passant);

    il était assis devant la fenêtre — он сиде́л пе́ред окно́м;

    il était debout devant moi — он стоя́л пе́редо мной; marche devant moi — иди́ впереди́ меня́; aller devant une maison — подходи́ть/подойти́ к дому́; passer devant une maison — проходи́ть/пройти́ ми́мо до́ма <пе́ред до́мом>; regarder devant soi — смотре́ть/по= вперёд <пе́ред собо́й> ; s'asseoir devant le feu — приса́живаться/присе́сть к огню́; marcher droit devant soi — идти́ ipf. не свора́чивая; reculer devant le danger — отступа́ть/о́тступить пе́ред опа́сностью; parler devant un nombreux public — выступа́ть/вы́ступить пе́ред многочи́сленной аудито́рией; passer devant un tribunal — представа́ть/предста́ть пе́ред судо́м; porter une affaire devant la justice — передава́ть/переда́ть де́ло в суд; passer un acte [par] devant notaire — составля́ть /соста́вить акт у нота́риуса

    2. (temporel) впереди́;

    tu as toute ta vie devant toi ∑ — у тебя́ ещё це́лая жизнь впереди́;

    nous avons encore une heure devant nous ∑ — у нас ещё час [вре́мени];

    de devant от (+ G);

    retire-toi de devant la fenêtre — отойди́ от окна́;

    par-devant пе́ред (+); ми́мо (+ G);

    il est passé par devant la maison — он прошёл ∫ ми́мо до́ма <пе́ред до́мом>

    adv. впереди́; спе́реди; вперёд (direction);

    parsdevant, je te rattrapperai — иди́ <поезжа́й> вперёд, я тебя́ догоню́;

    il marchait devant — он шёл впереди́; il m'est passé devant.— он опереди́л меня́, он забежа́л вперёд; la robe se boutonne [par] devant — пла́тье застёгивается спе́реди ║ devant il y avait un jardin — спе́реди <пе́ред до́мом> был палиса́дник; il est parti les pieds devant ∑ — его́ вы́несли нога́ми вперёд; il s'est retrouvé gros. Jean comme devant — он оста́лся с но́сом < ни с чем>;

    par-devant спе́реди;

    la voiture a été endommagée — раг-devant — маши́на была́ поврежде́на спе́реди;

    entrer dans la maison par-devant — входи́ть/войти́ в дом с у́лицы

    m перёд (пе́реда); пере́дняя <лицева́я> часть ◄G pl. -ей►;

    le devant d'une robe — перёд пла́тья;

    le devant de la maison — пере́дняя часть <пере́дний фаса́д> до́ма; ma chambre est sur le devant — моя́ ко́мната в пере́дней ча́сти до́ма; tu as une tache sur le devant de ta robe ∑ — у тебя́ пятно́ спе́реди на пла́тье; ● prendre les devants

    1) идти́/пойти́ <е́хать по=> вперёд;

    je prendrai les devants pour préparer le dîner — я пое́ду вперёд, что́бы успе́ть пригото́вить у́жин

    2) fig. зара́нее принима́ть/приня́ть все ме́ры; забе́гать /забежа́ть вперёд (devancer);

    j'ai pris les devants pour éviter tout malentendu — что́бы избежа́ть недоразуме́ния, я зара́нее при́нял все ме́ры;

    au-devant de... навстре́чу (+ D);

    j'irai au-devant de toi — я пойду́ тебе́ навстре́чу

    ║ aller au-devant des désirs d'un ami — предупрежда́ть /предупреди́ть жела́ния дру́га; пойти́ навстре́чу жела́ниям дру́га; aller au-devant des difficultés — идти́ навстре́чу тру́дностям;

    de devant пере́дний;

    les roues (les pattes) de devant — пере́дние колёса (ла́пы);

    la porte de devant — пере́дняя <входна́я> дверь

    Dictionnaire français-russe de type actif > devant

См. также в других словарях:

  • paraître — [ parɛtr ] v. intr. <conjug. : 57> • pareistre 980; bas lat. parescere, class. parere I ♦ Devenir visible. 1 ♦ Se présenter à la vue. ⇒ apparaître. « lorsque au matin le jour vient à paraître » (Musset). ⇒ poindre, 2. pointer. « La canne… …   Encyclopédie Universelle

  • approcher — [ aprɔʃe ] v. <conjug. : 1> • aprochier XIIe; aproecier 1080; bas lat. appropiare, rac. prope « près »; d apr. proche I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Mettre près, plus près. Approcher une chaise de la table, une échelle du mur. Approcher deux objets. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • cacher — 1. cacher [ kaʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. pop. °coacticare « comprimer, serrer », lat. class. coactare « contraindre » I ♦ V. tr. 1 ♦ Soustraire, dérober à la vue; mettre dans un lieu où on ne peut trouver. ⇒ camoufler, vx celer …   Encyclopédie Universelle

  • Amália Rodrigues — Pour les articles homonymes, voir Rodrigues (homonymie). Amália Rodrigues …   Wikipédia en Français

  • Chronologie de la vie d'Honoré de Balzac — Honoré de Balzac, né Honoré Balzac[1],[2],[3], à Tours le 20 mai 1799 (1er prairial an VII) et mort à Paris le 18  …   Wikipédia en Français

  • Guillotine — La guillotine est une machine de conception française, inspirée d’anciens modèles de machines à décollation, et qui fut utilisée en France pour l’application officielle de la peine de mort par décapitation, puis dans certains cantons de Suisse,… …   Wikipédia en Français

  • face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… …   Encyclopédie Universelle

  • ouvrir — [ uvrir ] v. <conjug. : 18> • uvrir 1080; obrir 980; lat. pop. °operire, class. aperire I ♦ V. tr. 1 ♦ Disposer (une ouverture) en déplaçant ses éléments mobiles, de manière à mettre en communication l extérieur et l intérieur. Ouvrir une… …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • DIEU — LE TERME «Dieu» (au singulier et avec une majuscule) renvoie dans notre culture pénétrée de christianisme à l’affirmation monothéiste de l’Ancien et du Nouveau Testament (la Bible juive, plus les premiers écrits chrétiens que les Églises tiennent …   Encyclopédie Universelle

  • être — 1. être [ ɛtr ] v. intr. <conjug. : 61; aux temps comp., se conjugue avec avoir > • IXe; inf. 1080; lat. pop. °essere, class. esse; certaines formes empr. au lat. stare I ♦ 1 ♦ Avoir une réalité. ⇒ exister. ♢ (Personnes) Être ou ne pas être …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»